Una holandesa tradujo el libro “La casa de atrás” de Anne Frank al armenio.

El famoso diario de Ana Frank fue traducido por primera vez al armenio del original holandés, conservando el título de la primera edición, Het Achterhuis (la casa de atrás). Su traductora, Anna Maria Mattaar es holandesa, aunque ha aprendido armenio y habla con admirable fluidez en nuestro idioma. Resulta simbólico el hecho de que la presentación del libro tenga lugar en el cumpleaños de Anne Frank. El 12 de junio hubiera cumplido 90 años.
El libro ha sido publicado por la editorial Vernatun con el apoyo de la fundación Literaria Holandesa. Su editor es Armen Sargsyan, mientras que el diseño de “Hetnatun” (su nombre en armenio) es de Lilit Altunyan.
“Hetnatun” fue escrito durante la ocupación nazi, en circunstancias en que la familia Frank se mantuvo oculta durante dos años, en un recinto trasero de la casa de quienes los protegieron. Anne Frank comenzó a escribir su famoso diario el 12 de junio de 1942, a los 13 años, y su última nota fue registrada el 1º de agosto de 1944, cuando la familia fue arrestada por el nazismo en 1944 como consecuencia de una denuncia. Anne Frank murió en febrero de 1945 en Tiefenberg en el campo de concentración de Bergen-Beltsen a la edad de 16 años.
El material original dejado por Anne Frank fue compilado y conservado por la protectora de la familia Hermine "Miep" Santrouschitz-Gies, quien luego lo transfirió al padre de la niña, Otto Franck, el único sobreviviente. El Diario de Anne Frank ha sido traducido a más de 60 idiomas.
- Legisladores estadounidenses piden paridad de ayuda militar a Armenia y Azerbaiyán
- El Reino Unido renueva su misión económica en Armenia
- Vandalizaron el monumento a Garegin Nzhdeh en Krasnodar
- 17 de noviembre. Lecturas de la Santa Biblia correspondientes al calendario de la Iglesia Apostólica Armenia. 10º domingo desde la exaltación de la Santa Cruz (Ayuno de Adviento)
- Cocina armenia. Hoy preparamos Nazuk
- Trátense bien, y ocúpense del prójimo. Steve Jobs
- Kersam Aharonian, el viajero del camino al gran sueño
- El Arco de Yeghishe Charents
- La “bofetada” de Pashinyan a Erdoğan. ¿Qué imagen le envió el premier armenio?
- Un empleado de la embajada turca lanzó un saludo 'fascista' a los manifestantes pro kurdos en Washington
- El presidente Sarkissian evaluó los daños y las opciones de ayuda a la congregación Mekhitarista
- El Gobierno trabaja para garantizar la interoperabilidad de las plataformas digitalizadas
- 16 de noviembre. Lecturas de la Santa Biblia correspondientes al calendario de la Iglesia Apostólica Armenia. Hoy es día de recordación de los santos apóstoles Antreás y Pilibós
- La Resolución del Genocidio Armenio aún tiene una oportunidad de ser aprobada. Politólogo Sargsyan
- La representante Katherine Clark criticó el bloqueo de la Resolución de Genocidio Armenio por parte del Senado estadounidense (video HR)
- Se expone un antiquísimo manuscrito armenio en una importante feria de Boston (fotos)
- El Comité de Turismo desarrolla la estrategia turística 2020-2030
- Armenia incrementará drásticamente su producción militar en 2020
- Cocina armenia. Halvá
- 15 de noviembre. Lecturas de la Santa Biblia correspondientes al calendario de la Iglesia Apostólica Armenia
- Armenia puede aspirar a desarrollar varias actividades de exportación multimillonarias atrayendo más inversiones - UNCTAD
- ¿Te compró Erdoğan con dinero y poder? Cher habló sobre el asesinato de los sacerdotes armenios
- El patrimonio cultural armenio de la isla San Lázaro ante un grave riesgo
- Henrikh Mkhitaryan volvió a entrenar con el equipo
- El senador Graham bloqueó la resolución que reconoce el Genocidio Armenio